Parlons-nous trop du 'bien-être animal' ?
Published in 2022
This article goes back to the origin of the French term "bien-être animal" as a translation of the English "animal welfare'. The latter has a more neutral connotation similar to the French "protection animale" (which can be good or bad), whereas the French "bien-être animal" has the same positive connotation in the minds of the French public as "animal well-being" in English. This produces a mismatch when it is used in France to describe a state that is not related to well-being but is instead independent of the conditions under which the animals are kept.
Document Types: Scientific review
Animal categories: All animals
Keywords: Societal issues